【人文学院】校友讲座|我院校友、南昌大学李洪华教授受邀作学术讲座

发布者:信息发布员发布时间:2024-12-18动态浏览次数:12

    近日,我院2005级现当代文学专业博士研究生、南昌大学李洪华教授受邀在文苑楼708室作了题为《语图互补与语图缝隙——论中国现代文学名著连环画改编中的语图关系》的学术讲座。李洪华教授是博士生导师、谷霁光人文高等研究院副院长、江西省“百千万”人才工程人选、江西省作家协会副主席、江西省当代文学学会会长,长期从事中国现当代文学教学与科研工作。人文学院杨剑龙教授主持了讲座,诸多博士生硕士生出席了讲座。

    李洪华教授先从中国现代文学图像化研究的重要性说起,谈及其从中国现代文学名著连环画改编中发现的语图关系问题。李教授图文并茂地描述了在现代小说的连环画改编中的语图关系,细致分析了多位连环画家的改编案例,生动阐释了由语图异质和主体差异所带来的语图互补和语图缝隙现象,指出语图彼此之间常常不能形成对等的“释”与“被释”,而更多表现出一种“互补”的关系,即文字与图像各司其职,补充对方没有或难以呈现的信息,从而实现语图共生。从语图转换角度来看,绘图者要把原著“转译”成画面,为抽象的语象“赋形”,把不在场的“言说”转换为在场的“图说”,需要根据艺术规律和生活逻辑进行“以图补文”。李教授指出语言和图像作为两种不同性质的媒介符号,其艺术功能也有着本质区别。连环画改编是语言和图像两种表达系统之间的转换,难免会产生“语图缝隙”。所谓“缝隙”,是指语言与图像两种媒介表现形式、两个不同文本在相互模仿、相互碰撞和‘板块’对位中所产生的裂缝和空隙。李洪华教授分析了“语图缝隙”的产生原因,指出了语言与图像符号属性功能的差异,及其所导致的语图互释互仿的“非对称性态势”,并从传播和接受的角度,建议现当代文学名著的改编应该尽量实现语图融合,而避免语图缝隙。

    杨剑龙教授在评点中认为,李洪华教授对各类画作和图像有着高度的敏感性和专业的鉴赏能力,这对我们的研究也富有启迪意义,可以从中学习到:如何在大量史料的整理中厘清研究线索,如何考察研究对象所处的社会历史情境;如何在各版本、各形式的资料对比中抓住问题的本质特征。李洪华教授悉心回答了在场师生的提问,分享了自己的研究方法,并给出了阅读建议。

·上海市徐汇区桂林路100号行政楼1203室    ·联系电话:021-64322622   64322871

·邮政编码:200234   COPYRIGHT ©2014   SHANGHAI  NORMAL  UNIVERSITY  ALL RIGHTS  RESERVED