【外国语学院】用专业和奉献践行担当:记2013级校友付金亚任援摩医疗队沙温分队法语翻译

发布者:信息发布员发布时间:2021-03-01动态浏览次数:259

时光荏苒。脑海中,大家在机场依依不舍惜别家人和朋友,兵荒马乱整合行李的样子还恍似昨日。一眨眼,两年的援摩征程就已结束了。趁在酒店隔离期间,我想记录一下这两年的工作经历和生活,期望把这段美好的经历分享给他人,同时也让更多的人认识中国援摩洛哥医疗队这支有着四十多年历史的光荣队伍。回想这两年的点点滴滴,只觉得非常感恩。我很荣幸可以加入援摩这个大部队,成为其中一员;更有幸可以成为沙温队这个温暖大家庭的一份子。在这里两年时光,我过得丰富又充实。



第一年,刚抵达的前三个月非常忙碌。因全队只有一个法语翻译,所以经常要跑各个科室,尤其是妇产科。因为是轮班制,所以还要陪着医生一起值夜班。而大家又因为刚到这个陌生的国度,对一切都不熟悉。从工作到日常,都需要翻译去沟通和交流,基本上就是每天24小时待机状态,随时听命。我也曾因为休息不足而晕倒过。但经历过三个月的适应期之后,大家也都相互成长,工作也都变得游刃有余了。因为舍夫沙万是摩洛哥著名的旅游景区,每年都有大量的游客来这里旅游,我们在这里也帮助了很多中国同胞。素不相识的人在这陌生的国度因为相似的面孔变得可爱又亲切,每次见到游客感动又兴奋地要求和“中国医疗队”的牌子合影留念时,我觉得一切都值得,也深感这份工作是神圣而又伟大的。



第二年,不幸遭遇新冠疫情大爆发。2020年的221日,当国内正进行如火如荼的防疫事业时,我们三支回国休假的援摩医疗队集结在空荡荡的浦东机场,登上了飞往摩洛哥的航班,成为了特殊时期的特殊逆行者。在经过30多个小时的奔波后,我们顺利抵达驻地,也开启了在摩为期14天的隔离生活。对于当时的我们来说,安全地度过这隔离的14天,不给国家增加负担,为今后的工作开一个良好的头是我们的首要任务。在这期间,作为队内翻译,需要积极跟摩方沟通帮助采买生活物资,做好后勤保障工作,解决大家吃饭问题,让大家安心度过隔离每一天。32日,摩洛哥第一例新冠确诊病例出现。慢慢地,新冠疫情在世界的下半场愈演愈烈,也迅速地席卷了摩洛哥,摩洛哥的形势不容乐观。我们也和医院领导积极沟通交流,了解医院在面对新冠采取的一些措施以及每日新冠病人的收治情况,并且根据中国经验,向他们提供了一些有效有力度的措施,帮助加强医院的防疫工作。疫情期间,有发烧的中国工人来医院就诊,住进了隔离病房进行核算检测排查。他因为语言障碍,时常需要我做翻译,所以自己也几进几出隔离病房直至他安全出院。根据“不把白大衣、手术衣等污染物带进驻地”的要求,我们也和医院积极沟通争取,帮助我们建了一个专属换衣间,让大家放心工作。



这两年的工作中,待得最多的科室是妇产科,也因此收获了mini-gynécologue (小妇科大夫)的称呼。两年的翻译工作,让我体会到,医疗队翻译这个职业,不仅仅是像一个机器一样把一方的话传达给另一方,还要斟酌、掂量、润色......外交无小事,要细心、周全、灵活,把握好尺度。当初,我怀着一腔孤勇和热血,踏上了非洲大陆的土地,从此,那些少时在地理课本上只听说过陌生名字的地方,在我的脑海里留下了具体又生动的轮廓。人的一生,如果真的有什么事情叫做无怨无悔的话,在我看来,就是你的童年有游戏的快乐,你的青春有漂泊的经历,你的老年有难忘的回忆。两年的援摩时光,是我送给自己非常美好和值得的经历与回忆。


付金亚供稿,202125日星期五于上海


·上海市徐汇区桂林路100号行政楼1203室    ·联系电话:021-64322622   64322871

·邮政编码:200234   COPYRIGHT ©2014   SHANGHAI  NORMAL  UNIVERSITY  ALL RIGHTS  RESERVED